Jens Johnsson/Unsplash

El español es uno de los idiomas más ricos, y tiene dichos perfectos para expresar casi cualquier sentimiento o situación. Pero es en este ‘casi’ en donde otros idiomas nos pueden ayudar. Estas son 10 palabras imposibles de traducir al español, así que deberíamos adoptarlas. Son palabras únicas que explican ciertos momentos que suceden durante el día a día, antes y en un viaje.

1. Corrachag-cagail

Joshua Newton/Unsplash

Origen: Escocia

La manera en que las llamas de una fogata se mueven y parece que bailan.

Los mejores 5 lugares para correr en la CDMX

2. Komorebi

Roan Lavery/Unsplash

Origen: Japón

Los rayos de sol que se cuelan entre los árboles de un bosque.

Lee: El encantador Bosque de las Orquídeas de Cikole en Indonesia

 

3. Cualacino

Wuyi

Origen: Italia

La marca que deja en la mesa un vaso muy frío.

Los 10 mandamientos para viajar solo

4.  Voorpret

Origen: Países Bajos

El sentimiento de emoción antes de llegar a una fiesta o salir de viaje.

Helena Lopes/Unsplash

El 42% de los mexicanos prefiere viajar con su celular que con un acompañante

 Dépaysement

Origen: Francia

La sensación de estar desorientado en un país o cultura desconocidos.

10 expresiones extranjeras que deberíamos adoptar en el español

Joshua Earle/Unsplash

Cinco apps de viaje gratis que debes descargar antes de tu próxima aventura

5. Hanyauku

Origen: Namibia

Caminar de puntitas en la arena caliente.

Filios Sazeides/Unsplash

FENDI crea una colección única para los viajeros

6. Utepils

Jens Johnsson

Origen: Noruega

Sentarse al aire libre, en un día soleado, y tomar una cerveza.

Lee: Estas son las playas más espectaculares de Croacia

7. Shemomedjamo

Eaters Collective/Unsplash 

Origen: Georgia

La acción de seguir comiendo aún cuando ya estás lleno porque la comida es deliciosa.

Perdió a su perro en el Parque Nacional Shenandoah y lo encuentra 11 días después

8. Iktsuarpok

Kelly Sikkema/Unsplash

Origen: Inuit

El sentimiento de anticipación que provoca estar volteando afuera para descubrir si alguien viene.

 

Fernweh

Origen: Alemania

Las ganas de viajar; el sentimiento de extrañar un país en el que nunca has estado.

Estas fueron las palabras que más nos gustaron y sin duda creemos que describen momentos o sensaciones importantes. ¿Conoces alguna otra palabra que debamos adoptar en el español?

Clínica del Viajero: evita cualquier riesgo de salud en tu próximo viaje